mantille

mantille

mantille [ mɑ̃tij ] n. f.
• av. 1799; « fichu à trois pointes » 1726; esp. mantilla, lat. mantellus manteau
Écharpe de dentelle, souvent noire, dont les Espagnoles se couvrent la tête et les épaules.

mantille nom féminin (espagnol mantilla, du latin mantellum, manteau) Écharpe de dentelle ou de soie, ordinairement noire, dont les Espagnoles se couvrent la tête. Coiffure féminine inspirée de cette mode espagnole.

mantille
n. f. écharpe de dentelle couvrant la tête et les épaules, portée par les Espagnoles.

⇒MANTILLE, subst. fém.
Longue et large écharpe de soie ou de dentelle, le plus souvent noire, couvrant la tête et les épaules, qui fait partie du costume traditionnel des Espagnoles. Une Espagnole (...) me répondit (...): «Chez nous, ce ne sont plus que les femmes du peuple qui portent des mantilles; je ne serais pas une vraie Espagnole d'aujourd'hui, si je m'habillais ainsi» (BARRÈS, Jard. Bérén., 1891, p. 103):
♦ Comme partout ailleurs en Espagne, les femmes (...) portent presque toutes une sorte de grande voilette noire, à pois ou à dessin de dentelle, posée sur les cheveux, et qui retombe autour du visage, jusque sur les épaules. C'est évidemment le vestige de la mantille que nous ne trouverons pas avant Séville...
T'SERSTEVENS, Itinér. esp., 1963, p. 49.
P. anal. Coiffure féminine rappelant cette coiffure traditionnelle. Ces mantilles de laine enveloppent la tête des dames [du Chili] lorsqu'elles sont dans la rue et qu'il fait froid (Voy. La Pérouse, t. 2, 1797, p. 65). Allez-vous me laisser longtemps ce bandeau et ce voile? — Non. Le moment est venu de vous enlever tout cela et de vous rendre la vue. La mantille d'abord. Hop! et maintenant le bandeau! ouvrez les yeux, chère Suzanne (DUHAMEL, Suzanne, 1941, p. 163).
Prononc. et Orth.:[]. Att. ds Ac. dep. 1798. Étymol. et Hist. 1. 1726 «espèce de grand fichu à trois pointes, dont celle de derrière est arrondie, portée par les femmes de la haute société» (Merc. de mai ds Trév. 1743); 2. a) av. 1799 «longue et large écharpe de soie ou de dentelle, dont les femmes espagnoles se couvrent la tête et les épaules en la croisant sous le menton» (BEAUMARCHAIS, Seguedille ds Œuvres, éd. 1809, t. 7, p. 176); b) 1821 «pièce de toilette de femme, imitant la mantille espagnole» (LATOUCHE, L'HÉRITIER, Lettres amans, p. 105). Empr. à l'esp. mantilla, dér. de manto «mante de femme; grande mantille; manteau de cérémonie», du lat. tardif mantus «mantelet», dér. régr. de mantellum (manteau). Fréq. abs. littér.:116.

mantille [mɑ̃tij] n. f.
ÉTYM. 1810; « fichu à trois pointes », 1726; esp. mantilla, du lat. mantellus. → Manteau.
(1810). Longue et large écharpe de soie ou de dentelle, généralement noire, dont les femmes espagnoles se couvrent la tête et les épaules.(1840, Académie). Par anal. Coiffure féminine imitée de la mantille espagnole. Fichu. || Voiler ses cheveux d'une mantille (→ Crisper, cit. 4).
1 Ses grands yeux noirs brillaient sous la noire mantille.
Hugo, les Orientales, XXXIII, III.
2 La mantille espagnole (…) est en dentelles noires ou blanches, plus habituellement noires, et se pose à l'arrière de la tête sur le haut du peigne; quelques fleurs placées sur les tempes complètent cette coiffure qui est la plus charmante qui se puisse imaginer. Avec une mantille, il faut qu'une femme soit laide comme les trois vertus théologales pour ne pas paraître jolie (…)
Th. Gautier, Voyage en Espagne, p. 64-65.
3 (…) elle défit sa mantille, qui était attachée avec quatorze épingles à ses cheveux et à son corsage (…)
Pierre Louÿs, la Femme et le Pantin, VIII, p. 149.

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Mantille — (span Mantilla), 1) in Spanien ein schwarzer, selten weißer Schleier, welchen die Frauen von den Kopf herabwallend tragen; 2) kurzes leichtes Mäntelchen für Frauenzimmer von Sammet, Taffet, Flor od. Spitzen, mit Flor etc. umkräuselt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Mantille — Tableau de Goya montrant la duchesse d Alba portant une mantille La mantille est un voile léger apparu en Espagne et porté traditionnellement par les femmes catholiques à la Messe. Sommaire 1 …   Wikipédia en Français

  • mantille — (man ti ll , ll mouillées, et non manti ye) s. f. Longue et large écharpe noire qui fait partie du costume national des Espagnoles ; elle se porte ordinairement sur la tête et se croise sous le menton. •   Je levais sans affectation ma mantille… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Mantille — Man|tịl|le 〈a. [ tı̣ljə] f. 19; früher〉 1. Schulterumhang für Frauen 2. Spitzenschleier über Kopf u. Schultern [<frz. mantille, span. mantilla „kleiner Schleiermantel“] * * * Man|til|le, die; , n [span. mantilla < lat. mantellum, ↑ Mantel] …   Universal-Lexikon

  • Mantille — 1Man|til|le [... tiljə, auch ... tilə] die; , n <aus gleichbed. span. mantilla, Verkleinerungsform von manta »Decke; Umhang«, dies aus lat. mantus »kurzer Mantel«> Schleier od. Spitzentuch der traditionellen Festkleidung der Spanierin.… …   Das große Fremdwörterbuch

  • Mantille — Frau mit schwarzer Mantilla Die Mantilla [man tiʎa], (spanisch „kleine Decke“), auch teilweise als Mantille bezeichnet, war zunächst ein ab dem Mittelalter getragenes Schleiertuch der spanischen Frauen, welches den Kopf, einen Teil des Gesichts… …   Deutsch Wikipedia

  • MANTILLE — n. f. Longue et large écharpe de soie ou de dentelle dont les femmes espagnoles se couvrent la tête et les épaules en la croisant sous le menton. Il se dit aussi de Diverses imitations de cette pièce de toilette. Une mantille garnie de velours,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Mantille — Man|tịl|le 〈a. [ tı̣ljə] f.; Gen.: , Pl.: n〉 Kopf u. Schultern bedeckender Schleier aus Spitzen [Etym.: <frz. mantille, span. mantilla »kleiner Schleiermantel«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • MANTILLE — s. f. Petit manteau qui servait autrefois à l habillement des femmes …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Mantille — Man|til|le [... tɪl(j)ə ], die; , n <spanisch> (Schleiertuch) …   Die deutsche Rechtschreibung

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”